-
1 resto
ou restau m. (abrév. de restaurant) разг. ресторант; resto U университетски стол, ресторант; resto du cњur ресторант, който предлага безплатно ядене през зимата за бедните. -
2 hash
{hæʃ}
I. 1. яхния от кайма и зеленчуци, претоплено ядене
2. прен. нещо изтъркано/остаряло, представено в подновен вид, стара песен на нов глас
3. прен. каша, бъркотия
to make a HASH of обърквам, оплесквам, развалям
4. разг. хашиш
II. 1. нарязвам, накълцвам (и с up)
2. прен. оплесквам, обърквам (и с up)
3. to HASH out ам. разг. разисквам* * *{hash} n 1. яхния от кайма и зеленчуци; претоплено ядене; 2. прен(2) {hash} v 1. нарязвам, накълцвам (и с up); 2. прен. оплесквам,* * *обърквам; бъркотия;* * *1. i. яхния от кайма и зеленчуци, претоплено ядене 2. ii. нарязвам, накълцвам (и с up) 3. to hash out ам. разг. разисквам 4. to make a hash of обърквам, оплесквам, развалям 5. прен. каша, бъркотия 6. прен. нещо изтъркано/остаряло, представено в подновен вид, стара песен на нов глас 7. прен. оплесквам, обърквам (и с up) 8. разг. хашиш* * *hash[hæʃ] I. n 1. гозба от остатъци; \hash house ам. второкласен ресторант (гостилница); 2. прен. нещо изтъркано (остаряло), което се представя в подновен вид; 3. прен. каша, безредие, неразбория, миш-маш, бъркотия; to make a \hash of обърквам, оплесквам, развалям; • to settle ( fix) s.o.'s \hash оправям си сметките с някого; свършвам (поразявам, унищожавам) някого; принуждавам някого да замлъкне, запушвам устата на някого; 4. разг. хашиш; 5. техн. (хаотични) смущения (при радиолокация); шумове в радоиприемник при възпроизвеждане на слаби сигнали; 6. (и \hash mark) символът \# (номер); II. v 1. кълцам, смилам, сготвям (остатъци) (и \hash up); 2. прен. обърквам, оплесквам, развалям; 3.: to \hash up преработвам, скалъпвам. -
3 fein
fein adj 1. фин; изтънчен (вкус); 2. изискан, изтънчен, изящен, елегантен (дама, маниери); възпитан (държане); 3. тънък, деликатен, нежен (чувство); 4. тънък (конец, линия); 5. ситен (дъжд, брашно); 6. точен, прецизен (инструмент); 7. хубав, вкусен (ядене); 8. остър (слух, обоняние); ein feines Profil изящен профил; feines Restaurant хубав, изискан, първокласен ресторант; ein feiner Unterschied тънка разлика; fein gemahlener Kaffee ситно смляно кафе; ein feines Gespür тънък усет; ein feiner Humor тънък хумор; das ist aber fein! но това е чудесно!; vom Feinsten от най-доброто, с високо качество.* * *a 1. тънък (конец, черта); 2. ситен; 3. нежен; фин; изящен. -
4 gaststube
Gáststube f салон за хранене в ресторант.* * *die, -а зала за ядене в хотел, гостилница;
Перевод: со всех языков на болгарский
с болгарского на все языки- С болгарского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский